header_image

"En el ojo del huracán"

Cartas de Ultramar a España, 1823 - Edición digital

xml_logo
Visualización TEITOK
Fidel Costa y Clavell a su madre María Antonia Costa y Clavell. Ponce. 1 de junio de 1823


Fidel Costa y Clavell a su madre María Antonia Costa y Clavell.
Ponce. 1 de junio de 1823

[Carta]

A Dña María Antonia Costa y Clavell = Arens de Mar

                  Mi apreciada madre: no puedo menos de noticiarle q.e el 22 no sé de qué mes será porq.e en la carta no me lo noticia recibí su más estimada carta y en ella beo q.e todos están sin la menor novedad, lo q.e me alegro infinito.

                  No puedo menos de decirle q.e el contenido de todas sus cartas ya lo sé de memoria, q.e en las cartas que U me ha escrito todas tienen un mismo significado, y siempre una misma cosa también enfada. Yo sé positibamente q.e los padres deben dar buenos consejos a sus hijos, pero en una vez q.e los den, y siendo los hijos obedientes ay suficiente. Yo me hallo de haoy en día de la hedad de 18 años cumplidos, hedad de q.e ya conosco lo q.e es bueno y lo q.e es malo, y así mismo Ustedes debían noticiarnos las noticias q.e se pasan en el día para provecho de Ustedes y el nuestro y después dicen q.e si no les mandamos socorro, es el motivo como q.e algunas vezes ignoramos de q.é suerte se halla la Cataluña, con estos malditos facciosos no les podemos mandar nada por motivo de que no se pierda, como q.e ellos tenían la cosa tan realizada teníamos miedo de mandarles, pero tocante a ellos los malvados no lo hemos sabido por sus cartas las maldades q.e han echo.

                  Hoy día primero del mes q.e rige sale mi tío Ventura p.a P.to Rico ha ber D.n José Carbonell y Pla, y creeo q.e embarca alguna cosa para Ustedes, no sé si será algodón o cacao, p.a el sustento de Ustedes, y al mismo tiempo ba un baúl de ropa q.e hemos mandado hacer p.a Ustedes, yo mando un bestido para la hija de la tía Ollera, con la marca A.P., el mismo q.e U le entregará en nombre mío y otro para mi tía Antonia con la marca A.C.P., el mismo q.e U le entregará U también el nombre mío, y U no se admire p.qe no le mando ninguno a U y a mi hermana, en primer lugar p.qe mi padre le manda a U y ha mi ermana, y en segundo p.qe no he tenido lugar p.a mandarlos hacer p.qe hiba la cosa muy a pri[%]Pagebreak

sa, q.e la balandra na se hiba p.a P.to Rico y en tersera p.qe debo algunas atenciones a mis tías conforme a U le consta y p.r no digan después q.e un no se acuerda de ellas.

                  Dígale a mi hermana q.e otro día q.e estén con más depacio le escribiré una carta, q.e con la medida q.e U mandó veo q.e ya es una muger echa y es más grande q.e la tía Anna, muger de mi tío Clavell. Y sin otra novedad queda de U este su humilde hijo Q.B.L.M. de U,

Fidel Costa y Clavell##

P.D. El día 24 del mes pasado1823-05-24 tubimos de bisita el padre José Ant.o Banilla, q.e benía de la costa de abajo y estubo como medio día en casa no más, el cual vio la tía y se alegró infinito y nos contó muchas cosas de Arens,

Vale##

[Sobre]

Principado de Cataluña
A D ña María Antonia Costa
y Clavell en

Arens de Mar

PTO. RICO FRANCO

Fidel Costa y Clavell a su madre María Antonia Costa y Clavell. Ponce. 1 de junio de 1823


Fidel Costa y Clavell a su madre María Antonia Costa y Clavell.
Ponce. 1 de junio de 1823

[Carta]

A Doña María Antonia Costa y Clavell = Arens de Mar

                  Mi apreciada madre: no puedo menos de noticiarle que el 22 no sé de qué mes será porque en la carta no me lo noticia recibí su más estimada carta y en ella beo que todos están sin la menor novedad, lo que me alegro infinito.

                  No puedo menos de decirle que el contenido de todas sus cartas ya lo sé de memoria, que en las cartas que Usted me ha escrito todas tienen un mismo significado, y siempre una misma cosa también enfada. Yo sé positibamente que los padres deben dar buenos consejos a sus hijos, pero en una vez que los den, y siendo los hijos obedientes ay suficiente. Yo me hallo de haoy en día de la hedad de 18 años cumplidos, hedad de que ya conosco lo que es bueno y lo que es malo, y así mismo Ustedes debían noticiarnos las noticias que se pasan en el día para provecho de Ustedes y el nuestro y después dicen que si no les mandamos socorro, es el motivo como que algunas vezes ignoramos de qué suerte se halla la Cataluña, con estos malditos facciosos no les podemos mandar nada por motivo de que no se pierda, como que ellos tenían la cosa tan realizada teníamos miedo de mandarles, pero tocante a ellos los malvados no lo hemos sabido por sus cartas las maldades que han echo.

                  Hoy día primero del mes que rige sale mi tío Ventura para Puerto Rico ha ber Don José Carbonell y Pla, y creeo que embarca alguna cosa para Ustedes, no sé si será algodón o cacao, para el sustento de Ustedes, y al mismo tiempo ba un baúl de ropa que hemos mandado hacer para Ustedes, yo mando un bestido para la hija de la tía Ollera, con la marca A.P., el mismo que Usted le entregará en nombre mío y otro para mi tía Antonia con la marca A.C.P., el mismo que Usted le entregará Usted también el nombre mío, y Usted no se admire porque no le mando ninguno a Usted y a mi hermana, en primer lugar porque mi padre le manda a Usted y ha mi ermana, y en segundo porque no he tenido lugar para mandarlos hacer porque hiba la cosa muy a prisa, que la balandra nuestra se hiba para Puerto Rico y en tersera porque debo algunas atenciones a mis tías conforme a Usted le consta y por no digan después que un no se acuerda de ellas.

                  Dígale a mi hermana que otro día que estén con más depacio le escribiré una carta, que con la medida que Usted mandó veo que ya es una muger echa y es más grande que la tía Anna, muger de mi tío Clavell. Y sin otra novedad queda de Usted este su humilde hijo quien besa las manos de Usted,

Fidel Costa y Clavell##

P.D. El día 24 del mes pasado1823-05-24 tubimos de bisita el padre José Antonio Banilla, que benía de la costa de abajo y estubo como medio día en casa no más, el cual vio la tía y se alegró infinito y nos contó muchas cosas de Arens,

Vale##

[Sobre]

Principado de Cataluña
A Do ña María Antonia Costa
y Clavell en

Arens de Mar

PTO. RICO FRANCO

Nota


Adiciones editoriales se ponen en color azul.
Deficiencias/dudas en el documento o en la transcripción se ponen en color rojo.
Poner el ratón sobre segmentos con fondo gris activará un tooltip con informaciones agregadas.

Metainformación


Fidel Costa y Clavell a su madre María Antonia Costa y Clavell. Ponce. 1 de junio de 1823

Archivo Histórico Nacional, Estado 6375, n.15, doc.20

Editado por Werner Stangl


Dimensión: 1 folio (r-v), sobre

Diseño: Orientación vertical

Letra: Letra chica, muy bien legible

Lengua(s): 100% español .

Palabras clave:
conflictos familiares
política, guerra (en España)
noticias familiares

Documentos relacionados:
AHNE63751510
AHNE63751523
AHNE63751525

Karl-Franzens-Universität Graz
Institut für Geschichte
Wirtschafts- und Sozialgeschichte
Attemsgasse 8/III, A - 8010 Graz
0043-(0)316-380-8088
werner.stangl@uni-graz.at
 Powered by TEI